文/邱淑華
攝影/李東陽
是什麼樣的因緣,讓他們遠從雪域西藏來到福爾摩莎海島?洛滇堪布和索南喇嘛表示,
台灣有不少人信仰西藏佛教,但卻不懂藏語,聽聞佛法只能靠翻譯,因此他們發願學好中文,以中文在漢地弘法。
透過法鼓山開辦「漢藏班」的機
緣,他們來到金山。回憶起第一次來時,洛堪布由淡金公路來,索南喇嘛由陽金公路來,一路陽光燦爛,蒼翠的青山及碧波蕩漾的大海令他們禁不住讚歎,他們感受
到這是個有福報的鄉鎮,而法鼓山又是一個環境清雅的修學場所,更堅定了他們學好中文的信願。
從ㄅㄆㄇ正音班開始,循序漸進,用心學習,「活潑、反應快、學習能力強」是「漢藏班」師長對他們的整體印象。最初,洛滇堪布的中文程度不太好,但進步神
速,有一回隨堂測驗,老師要大家用學過的十二個成語寫成一篇短文,洛滇堪布不但成語運用得宜,且內容宣揚佛法,令人刮目相看。而發音字正腔圓,去年還選修
中華佛學研究所課程的索南喇嘛,中文程度更是四屆學生中的佼佼者,他的中文文章,足以令台灣的大學生感到汗顏。
平日,清晨在作完早課後,八點就開始上課,課程除以學習中文為主,並包括中國佛教各種相關課程、電腦基礎與應用、戶外教學等,黃昏晚課後則是課業輔導及自
修,十點鐘安板休息,結束豐富的一天。
經由與法鼓山法師及研究所師生的互動,漢藏文化間產生了實際的交流,佛法的包容在
此有了真實的驗證。
西藏海拔平均四千公尺,因地理環境特殊,生長蔬菜水果不易,為了維持身體熱量,即
使僧侶也是以
肉食為主。來到金山,索南喇嘛的看法是不要引起別人煩惱,亦可隨緣隨眾採納素食,心中不起執著心。而洛滇堪布則不諱言自己一看到金山有那麼多特產小吃,也
會想每樣都要去嚐一嚐,因此,洛滇堪布認識很多店家老闆,有時也會有民眾邀請喇嘛們到家中吃飯,如今金山已成了他們的第二個家。
他們對台灣最深刻的印象是地震,因為西藏很少地震。其次,相對台北人的冷漠,他們
對金山鄉民的
親切與單純留下好印象。索南喇嘛曾在路上遇到一個阿嬤,主動問他是西藏人嗎?在金山做什麼……等,並告訴他
自己的煩惱,索南
喇嘛為她開示後,她很高興,包了紅包供養,並說她願意提供一棟空房給他作道場,讓索南喇嘛受寵若驚。
常有人好奇:「西藏那麼冷,你們不常洗澡吧?」「對啊,還會用酥油保護皮膚。」也有人問:「台灣是個花花世界,充滿各種誘惑,你們怎麼不留在西藏好修
行?」「菩薩成佛必須靠大眾來成就,若心不堅定,即使身在深山,也會心猿意馬,我們都有堅定的心修大乘,花花世界就是最好的考驗。」
也常有人問:「怎麼稱呼你們啊?」他們說叫喇嘛就好了,或是叫師父、法師都可以,也可以再加上一句藏人招呼的用語「札西德勒!」(吉祥如意的意思)。
下回在街上遇到法鼓山上的西藏喇嘛,不妨大方走上前去,和他們招呼:「札西德
勒!」他們都可以和您以中文交談喔!
◆通常在西藏僧侶名字的後面會冠上以下名稱,各有不同含義。
格西:西
藏格魯派的學位制,如同博士。
堪布:格
魯派指寺廟住持,其他教派指佛學院教授。
仁波切:藏
語意為「珍貴的人中之寶」,有兩種意思,尊稱活佛或因學識、修行受大家景仰的人。
喇嘛:
藏語意為指「上師」,在台灣則泛指西藏僧侶。(西藏人對一般男出家眾稱為扎巴,女出家眾稱為阿尼)
「漢藏班」是什麼?
全稱為「漢藏佛教文化交流研究班」,是由蒙藏委員會、台灣西藏交流基金會、法鼓山中華佛學研究所共同主辦,招考具有進階中文程度的西藏僧侶,於法鼓山上修
學,以促進漢藏佛教文化之交流。 |